Our Services

日本在地化整合行銷顧問

我們的服務宗旨:透過在日本網路產業做產品與行銷的經驗,協助台灣新創進入日本的第一步。

新創要打入日本市場,需要是連結兩端的橋樑,讓產品跨越語言與文化的隔閡。我們立志成為那道橋樑,協助你踏出日本在地化的第一步,讓好產品、好服務被看見。

重視使用者體驗的在地化、日文化

在地化,不是只要翻成日文就好。
日本使用者最重視細節,我們提供專業的日文在地化翻譯,符合日本使用者的習慣、語境,增進您的品牌信任度。

在日本市場建立品牌認知度

從日本市場調查、競品調查到品牌定位,我們是您的陪跑者,陪您一起在日本打開品牌認知度。

社群 / 廣告 / SEO 都需要的日文文案

在日本不論做社群行銷或投放廣告,都需要符合日本文化的文案。
我們製作過上百個日文文案, 皆由日文母語者製作或審核,能讓您的社群與廣告達到最大效益,也提供日文 SEO 諮詢。

更加了解日本使用者輪廓

想更加瞭解日本使用者輪廓嗎?
我將以在日本擔任產品經理的經驗協助您,透過問卷調查、全日語使用者訪談等方式,瞭解日本使用者的特徵與回饋,加速您的產品成長。

SERVICE PLAN

服務項目

單次諮詢

想進軍日本但不知道從哪裡開始嗎?讓我們幫助您釐清現狀、踏出第一步。

  • 日本市場諮詢
  • 品牌行銷諮詢
  • 日本使用者文化
  • 是否有競品存在⋯等等
  • 其他各種關於日本市場的疑問
  • 單次 45 分鐘
  • NT$3000 / 45min
在地化行銷顧問

提供日本在地化、廣告行銷的諮詢與服務,加速您的產品成長。例如:

  • 產品網站日文翻譯、優化
  • 日本市場調查與研究
  • 日文文案與廣告素材製作
  • 日本廣告代操、優化
  • 其他行銷諮詢
  • 專案時程:約 1-3 個月
  • 預算範圍:洽詢後報價
長期顧問服務

若需要更全面的日本在地化與行銷規劃,歡迎選擇長期顧問服務。

  • 協助品牌跨境日本的全面規劃
  • 日本使用者洞察研究(包含問卷設計、收集分析、訪談等)
  • 日本社群經營
  • 日本 SEO 優化提案與執行
  • 專案時程:6 個月為一期
  • 預算範圍:洽詢後報價
商務口譯服務

Miso+ 也提供商務口譯服務,具備與母語人士同等的日文能力與多年日本商務經驗,現場口譯、線上口譯都可以放心交給我們。

  • 採訪、媒體逐步口譯
  • 市場調查、訪談逐步口譯
  • 日本展覽會參展隨行口譯
  • 日本視察隨行口譯
  • 線上會議逐步口譯
  • 以小時計價
  • 1 小時 NT$ 1600 起
口譯價目表(參考)

提供商務口譯價目表供參考。

實際上的口譯費用將依內容種類與形式調整,歡迎洽詢,並告知我們您所需的口譯項目,我們會為您提供報價。

線上口譯現場口譯
1 小時NT$1600~NT$2000~
3 小時NT$4800~NT$6000~
6 小時NT$12000~

※現場口譯的服務地點目前僅提供日本國內。
口譯人員居住於日本首都圈,到現場的交通費另計。

我們能幫助您的產品
找到第一批日本使用者

要讓新創產品跨越語言跟文化的隔閡、成功進入日本市場,需要的不只是翻譯跟廣告,更重要的是擬定策略,瞭解日本使用者並打造健全的品牌認知度。

若能成功在日本先獲得第一批使用者、達成 PMF,未來在日本找當地策略夥伴也將更加順利。

我們擁有日本企業的產品經理與行銷專業知識,提供您在地化與行銷的整合方案,能協助您的產品踏出跨境日本的第一步。


FAQ

常見問題

Q. 我們團隊想進日本,但不知道從哪裡開始?

歡迎先跟我們預約諮詢!我們會在時間內盡可能回答您的問題,協助您評估如何開始第一步。

Q. 想去日本參加展會,需要帶翻譯嗎?

若您是計畫參展,一定需要可以顧展與翻譯的人員;而如果只是為了參訪而參加展會,我們也建議可以帶著會商用日語的口譯人員將會更加順利。

但是要特別注意,需要能夠使用正確的商用日語的人員,而不能只是略懂日語的人員。因為商談中有許多需要釐清的問題,對商用日語如果沒有足夠深度的理解與商談經驗,會誤解日方公司要表達的意思,在商談中反而會造成反效果。

最好的方式,是聘請商用日語的口譯人員,用正確的日語與日方公司洽談,將可以避免在商談中因模稜兩可的語言而造成的誤會或損失。

Q. 在地化翻譯交給 AI 處理就好,不需要譯者吧?

目前 AI 的發展迅速,經過我們內部日翻中、中翻日的測試,我們認為 AI 翻譯有一定的水準,可以寫出通順且讓人理解的句子。

但是,日本在地化不僅僅是把內容翻成日文就好。
舉個例子,會中文也不一定就會寫行銷文案,翻譯日文也是一樣的道理。
日本在地化必須考量用戶習慣、情境脈絡、UIUX 等各種層面,需要專業的知識與經驗,這正是我們的強項。

如果有已經用 AI 翻譯過的內容,也歡迎交給我們修改潤飾成更貼近日本使用者的在地化內容。

Q. 日文 SEO 也能找你們幫忙嗎?

當然可以!我們有日文 SEO 操作經驗,加上產品經理知識,擅長挖掘用戶的課題與痛點,和您一起設計 SEO 戰略到內容產出。

我們的 SEO 最重視的是「用內容幫助用戶解決問題,加強品牌信賴並產生轉換」。
讓客人主動找上門,讓您的流量發揮最大的轉換效果。

SEO 策略需要 3 至 6 個月的佈局才能看見效果,因此本服務僅提供給長期陪跑專案的客戶。

點此聯絡我們 Contact Us